Nickelback, Too bad

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Too bad

Father’s hands are lined with dirt
From long days in the field
And mother’s hands are serving meals
In a cafe on Main Street
With mouths to feed
Just trying to keep clothing on our backs
And all I hear about is
How it’s so bad, it’s so bad

It’s too bad, it’s stupid,
Too late, so wrong, so long
It’s too bad that we had no time to rewind
Let’s walk, let’s talk

You left without saying goodbye
Although I’m sure you tried
You call the house from time to time
To make sure we’re alive
But you weren’t there
Right when I needed you the most
And now I dream about it
How it’s so bad, it’s so bad

It’s too bad, it’s too bad,
Too late, so wrong, so long
It’s too bad, and we had no time to rewind
Let’s walk, let’s talk

It’s so bad, it’s too bad, it’s stupid
Too late, so wrong, so long
It’s too bad that we had no time to rewind
Let’s walk, let’s talk

father’s hands are lined with guilt
For tearing us apart
Guess it turned out in the end
Just look at where we are
We made it out, we still got clothing on our backs
And now I scream about it
And how it’s so bad, it’s so bad
it’s so bad, it’s so bad

It’s too bad, it’s stupid
Too late, so wrong, so long
It’s too bad that we had no time to rewind
Let’s walk, let’s talk

It’s so bad, It’s too bad, it’s too bad
Too late, so wrong, so long
It’s too bad that we had no time to rewind
Let’s walk, let’s talk
Long time, let’s walk, let’s talk


Troppo brutto

Le mani del padre sono segnate di sporco
Da lunghe giornate nei campi
E le mani della mamma servono da mangiare
In un café sulla Main Street
Con bocche da sfamare
Cercando di tenere vestiti sui nostri didietro
E tutto quello che sento è
Quanto è brutto, è così brutto

È così brutto, è stupido,
Troppo tardi, così sbagliato, così lungo
È troppo brutto che non abbiamo avuto tempo da ricordare
Parliamo, parliamo

Ci hai lasciato senza dire addio
Anche se sono certa che ci hai provato
Chiami casa di tanto in tanto
Per assicurarti che siamo vivi
Ma tu non c’eri
Quando ti avevo più bisogno
E ora lo sogno
Quanto è brutto, è così brutto

È così brutto, è stupido,
Troppo tardi, così sbagliato, così lungo
È troppo brutto che non abbiamo avuto tempo da ricordare
Parliamo, parliamo

È così brutto, è stupido,
Troppo tardi, così sbagliato, così lungo
È troppo brutto che non abbiamo avuto tempo da ricordare
Parliamo, parliamo

Le mani del padre sono segnate di colpa
Per averci distaccati
Penso che in fine si è scoperto
Guarda semplicemente dove siamo
Ce l’abbiamo fatta, abbiamo ancora vestiti sui nostri didietro
E ora urlo di questo
E quanto è brutto, è così brutto
è così brutto, è così brutto

È così brutto, è stupido,
Troppo tardi, così sbagliato, così lungo
È troppo brutto che non abbiamo avuto tempo da ricordare
Parliamo, parliamo

È troppo brutto, è stupido,
Troppo tardi, così sbagliato, così lungo
È troppo brutto che non abbiamo avuto tempo da ricordare
Parliamo, parliamo

Nota: Too bad può esser interpretato come peccato


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Nickelback, Someday

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Someday

How the hell did we wind up like this
Why weren’t we able
To see the signs that we missed
Try to turn the tables

(Chorus)
Nothing’s wrong
Just as long as you know that someday I will
Someday, somehow
I’m gonna make it alright
But not right now
I know you’re wondering when
You’re the only one who knows that
Someday, somehow
I’m gonna make it alright
But not right now
I know you’re wondering when

Well I’d hope that since we’re here anyway
That we could end up saying
Things we’ve always needed to say
So we could end up staying
Now the story’s played out like this
Just like a paperback novel
Let’s rewrite an ending that fits
Instead of a Hollywood horror

(Chorus)
Nothing’s wrong
Just as long as you know that someday I will
Someday, somehow
I’m gonna make it alright
But not right now
I know you’re wondering when
You’re the only one who knows that
Someday, somehow
I’m gonna make it alright
But not right now
I know you’re wondering when
You’re the only one who knows that

(Intermission)

How the hell’d we wind up like this,
And why weren’t we able
To see the signs that we missed
Try to turn the tables
Now the story’s played out like this
Just like a paperback novel
Let’s rewrite an ending that fits
Instead of a Hollywood horror

(Chorus)
Nothing’s wrong
Just as long as you know that someday I will
Someday, somehow
I’m gonna make it alright
But not right now
I know you’re wondering when
You’re the only one who knows that
Someday somehow
I’m gonna make it alright
But not right now
I know you’re wondering when
You’re the only one who knows that
I know you’re wondering when
You’re the only one who knows that
I know you’re wondering when


Un giorno

Perchè diavolo siamo finiti così
Perchè non eravamo in grado
Di vedere i segni che abbiamo mancato
Cerca di girare i tavoli

(Ritornello)
Non c’è niente di sbagliato
Finché sai che un giorno
Un giorno, in un certo modo
Lo metterò a posto
Ma non proprio ora
Lo so che ti chiedi quando
Sei l’unica che lo sa
Un giorno, in un certo modo
Lo metterò a posto
Ma non proprio ora
Lo so che ti chiedi quando

Ebbene io spererei che visto che siamo qui in ogni caso
Che potremmo finire dicendo
Cose che abbiamo sempre avuto il bisogno di dire
Duqnue potremmo restare
Ora la storia è giocata così
Come una fiaba scritta in un libro
Scriviamo una fine che ci sta bene
Invece di un orrore da Hollywood

(Ritornello)
Non c’è niente di sbagliato
Finché sai che un giorno
Un giorno, in un certo modo
Lo metterò a posto
Ma non proprio ora
Lo so che ti chiedi quando
Sei l’unica che lo sa
Un giorno, in un certo modo
Lo metterò a posto
Ma non proprio ora
Lo so che ti chiedi quando
Sei l’unica che lo sa

(Intermezzo)

Perchè diavolo siamo finiti così
Perchè non eravamo in grado
Di vedere i segni che abbiamo mancato
Cerca di girare i tavoli
Ora la storia è giocata così
Come una fiaba scritta in un libro
Scriviamo una fine che ci sta bene
Invece di un orrore da Hollywood

(Ritornello)
Non c’è niente di sbagliato
Finché sai che un giorno
Un giorno, in un certo modo
Lo metterò a posto
Ma non proprio ora
Lo so che ti chiedi quando
Sei l’unica che lo sa
Un giorno, in un certo modo
Lo metterò a posto
Ma non proprio ora
Lo so che ti chiedi quando
Sei l’unica che lo sa
Lo so che ti chiedi quando
Sei l’unica che lo sa
Lo so che ti chiedi quando


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Nickelback, Savin’ me

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Savin’ me

Prison gates won’t open up for me
On these hands and knees I’m crawling
Oh, I reach for you

Well I’m terrified of these four walls
These iron bars can’t hold my soul in
All I need is you
Come please I’m calling
And oh I scream for you
Hurry I’m falling
I’m falling

Show me what it’s like
To be the last one standing
And teach me wrong from right
And I’ll show you what I can be
And say it for me
Say it to me
And I’ll leave this life behind me
Say it if it’s worth savin’ me

Heaven’s gates won’t open up for me
With these broken wings I’m falling
all I see is you

These city walls ain’t got no love for me
I’m on the ledge of the eighteenth story
And oh I scream for you
Come please I’m calling
And all I need from you
Hurry I’m falling
I’m falling

Show me what it’s like
To be the last one standing
And teach me wrong from right
And I’ll show you what I can be
And say it for me
Say it to me
And I’ll leave this life behind me
Say it if it’s worth savin’ me
Hurry I’m falling

Yeah, yeah-hey

And all I need is you
Come please I’m calling
And oh I scream for you
Hurry I’m falling
I’m falling
I’m falling

Show me what it’s like
To be the last one standing
And teach me wrong from right
And I’ll show you what I can be
And say it for me
Say it to me
And I’ll leave this life behind me
Say it if it’s worth savin’ me
Hurry I’m falling

And say it for me
Say it to me
And I’ll leave this life behind me
Say it if it’s worth savin’ me


Salvarmi

I portoni delel prigioni non si apriranno per me
Su queste mani e queste ginocchia striscio
Oh, aspiro a te

Ebbene sono terrorizzato da queste quattro mura
Queste sbarre di ferro non riescono a trattenere dentro la mia anima
Tutto quello di cui ho bisogno sei tu
Vieni ti prego sto chiamando
E oh urlo per te
Muoviti sto cadendo
Sto cadendo

Fammi vedere com’è
Essere l’ultimo in piedi
E insegnami a distinguere il giusto dallo sbagliato
E ti mostrerò cosa posso essere
E dillo per me
Dimmelo
E lascerò questa vita dietro di me
Dillo se vale la pena di salvarmi

I portoni del paradiso non si apriranno per me
Con queste ali rotte sto cadendo
tutto quello che vedo sei tu

Queste mura di città non hanno amore per me
Sono sulla sporgenza della diciottesima storia
E oh urlo per te
Vieni ti prego sto chiamando
E tutto quello che ho bisogno da te
Muoviti sto cadendo
Sto cadendo

Fammi vedere com’è
Essere l’ultimo in piedi
E insegnami a distinguere il giusto dallo sbagliato
E ti mostrerò cosa posso essere
E dillo per me
Dimmelo
E lascerò questa vita dietro di me
Dillo se vale la pena di salvarmi
Muoviti sto cadendo

E tutto quello di cui ho bisogno sei tu
Vieni ti prego sto chiamando
E oh urlo per te
Muoviti sto cadendo
Sto cadendo
Sto cadendo

Fammi vedere com’è
Essere l’ultimo in piedi
E insegnami a distinguere il giusto dallo sbagliato
E ti mostrerò cosa posso essere
E dillo per me
Dimmelo
E lascerò questa vita dietro di me
Dillo se vale la pena di salvarmi
Muoviti sto cadendo

E dillo per me
Dimmelo
E lascerò questa vita dietro di me
Dillo se vale la pena di salvarmi


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Nickelback, Rockstar

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Rockstar

I’m through with standing in line
to the clubs i’ll never get in
It’s like the bottom of the ninth
and I’m never gonna win
This life hasn’t turned out
quite the way I want it to be

(Tell me what you want)

I want a brand new house
on an episode of Cribs
And a bathroom I can play basketball in
And a king size tub big enough
for ten plus me

(so what you need)

I’ll need a, a credit card that’s got no limit
And a big black jet with a bedroom in it
Gonna join the mile high club
At thirty-seven thousand feet

(Been there done that)

I want a new tour bus full of old guitars
And my own star on Hollywood Boulevard
Somewhere between Cher and
James Dean is fine for me

(So how ya gonna do it?)

I’m gonna trade this life for fortune and fame
I’d even cut my hair and change my name

[CHORUS]
‘Cause we all just wanna be big rockstars
Live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We’ll all stay skinny ‘as we just won’t eat
And we’ll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger’s
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With the bleach blond hair
and well..
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar

I wanna be great like Elvis without the tassels
Hire eight body guards that love to beat up assholes
Sign a couple autographs
So I can eat my meals for free

(I’ll have a quesadilla haha)

I’m gonna dress my ass
with the latest fashion
Get a front door key to the Playboy mansion
Gonna date a centerfold that loves to
blow my money for me

(So how ya gonna do it?)

I’m gonna trade this life
For fortune and fame
I’d even cut my hair
And change my name

‘Cause we all just wanna be big rockstars
Live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We’ll all stay skinny ‘as we just won’t eat
And we’ll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger’s
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With the bleach blond hair
And we’ll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and
todays who’s who
We’ll get you anything
with that evil smile
Everybody’s got a
drug dealer on speed dial
well…
Hey hey I wanna be a rockstar

I’m gonna sing those songs
that offend the censors
Gonna pop my pills
from a pez dispenser
Get washed-up singers writing all my songs
Lip sync ‘em every night so I don’t get ‘em wrong

Well we all just wanna be big rockstars
Live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We’ll all stay skinny ‘as we just won’t eat
And we’ll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger’s
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With the bleach blond hair
And we’ll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and
todays who’s who
We’ll get you anything
with that evil smile
Everybody’s got a
drug dealer on speed dial well..
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar


Rockstar

Ho finito di fare la fila
davanti ai club dove non entrerò mai
È come il fondo del nono
e davvero vincerò
Questa vita non è risultata
come volevo che fosse

(Dimmi cosa vuoi)

Voglio una casa nuova fiammante
in un episodio di Cribs
E un bagno in cui posso giocare a pallacanestro
E una vasca da bagno grandezza re grande abbastanza
per dieci più me

(dunque cos’hai bisogno)

Ho bisogno di una, una carta di credito senza limite
E un grande jet nero con dentro una stanza da letto
Farò parte del mile high club
A trentasette piedi

(Stato lì fatto questo)

Voglio un nuovo tour bus pieno di vecchie chitarre
E la mia propria stella sull Hollywood Boulevard
Da qualche parte tra Cher e James Dean mi va bene

(Quindi come lo farai?)

Scambierò questa vita per una fortuna e fama
Taglierei persino i miei capelli e cmabierei il mio nome

[Ritornello]
Perchè tutti noi vogliamo solo essere grandi rockstar
Vivere in una casa in cima ad una collina guidando quindici macchine
Le ragazze vengono facilmente e la droga a basso costo
Resteremo magri perchè semplicemente non mangeremo
E usciremo nei bar più cool
Nei VIP e con le stelle del cinema
Ogni buon orefice
Farà la sua apparizione lì
Ogni bunny del Playboy
Con i suoi capelli biondi
e ebbene…
Hey hey voglio essere una rockstar
Hey hey voglio essere una rockstar

Voglio essere grande come Elvis senza i vestiti
Assumere otto body guards che amano tirare cazzotti agli stronzi
Firmare alcuni autografi
Di modo da mangiare i miei pasti gratuitamente

(prenderò una quesadilla haha)

Vestirò il mio culo
con l’ultima moda
Riceverò una chiave per l’entrata principale della mansione del Playboy
Mi incontrerò con una donna degli annunci per single nei giornali che ama spendere i soldi per me

(Quindi come lo farai?)
Scambierò questa vita per una fortuna e fama
Taglierei persino i miei capelli e cmabierei il mio nome

Perchè tutti noi vogliamo solo essere grandi rockstar
Vivere in una casa in cima ad una collina guidando quindici macchine
Le ragazze vengono facilmente e la droga a basso costo
Resteremo magri perchè semplicemente non mangeremo
E usciremo nei bar pi cool
Nei VIP e con le stelle del cinema
Ogni buon orefice
Farà la sua apparizione lì
Ogni bunny del Playboy
Con i suoi capelli biondi
E ci nasconderemo nelle stanze private
Con il più recente dizionario e i famosi di oggi
Ti daremo tutto
con un sorriso maligno
Tutti hanno uno
Spacciatore sulla chiamata rapida
ebbene…
Hey hey voglio essere una rockstar

Canterò quelle canzoni
che offendono qulli della censura
Prenderò le mie pillole
da un distributore pez
Avrò cantanti senza successi che mi scriveranno tutte le mie canzoni
Muoverò le mie labbra ogni notte di modo che non le sbaglio

Ebbene tutti noi vogliamo solo essere grandi rockstar
Vivere in una casa in cima ad una collina guidando quindici macchine
Le ragazze vengono facilmente e la droga a basso costo
Resteremo magri perchè semplicemente non mangeremo
E usciremo nei bar pi cool
Nei VIP e con le stelle del cinema
Ogni buon orefice
Farà la sua apparizione lì
Ogni bunny del Playboy
Con i suoi capelli biondi
E ci nasconderemo nelle stanze private
Con il più recente dizionario e i famosi di oggi
Ti daremo tutto
con un sorriso maligno
Tutti hanno uno
Spacciatore sulla chiamata rapida ebbene…
Hey hey voglio essere una rockstar
Hey hey voglio essere una rockstar


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Nickelback, Photograph

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Photograph

Look at this photograph
Every time I do it makes me laugh
How did our eyes get so red?
And what the hell is on Joey’s head?

And this is where I grew up
I think the present owner fixed it up
I never knew we ever went without
The second floor is hard for sneakin’ out

And this is where I went to school
Most of the time had better things to do
Criminal record says I broke in twice
I must’ve done it half a dozen times

I wonder if it’s too late
Should I go back and try to graduate?
Life’s better now than it was back then
If I was them, I wouldn’t let me in
Oh oh oh
Oh god I, I

Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It’s hard to say it
Time to say it
Goodbye, goodbye
Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It’s hard to say it
Time to say it
Goodbye, goodbye

Goodbye

remember the old arcade
blew every dollar we ever made
the cops seein us hanging out
they say somebody went and burned it down

We used to listen to the radio
And sing along with every song we’d know
We said someday we’d find out how it feels
To sing to more than just the steering wheel

Kim’s the first girl I kissed
I was so nervous that I nearly missed
She’s had a couple of kids since then
I haven’t seen her since God knows when
Oh oh oh
Oh god I, I

Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on the bedroom floor
It’s hard to say it
Time to say it
Goodbye, goodbye
Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It’s hard to say it
Time to say it
Goodbye, goodbye

I miss that town
I miss the faces
You can’t erase
You can’t replace it

If I could relive those days
I know the one thing that would never change
Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It’s hard to say it
Time to say it
Goodbye, goodbye
Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It’s hard to say it
Time to say it
Goodbye, goodbye

Look at this photograph
Every time I do it makes me laugh
Every time I do it makes me…


Fotografia

Guarda questa fotografia
Ogni volta che lo faccio mi fa ridere
Come sono diventati così rossi i nostri occhi?
E cosa diavolo c’è sulla testa di Joey?

E questo è dove sono cresciuto
Penso che l’attuale proprietario l’ha messo a posto
Non sapevo che ce ne saremmo mai andati
È difficile scappare dal secondo piano

E questo è dove sono andato a scuola
Il più delle volte avevo di meglio da fare
La mia fedina penale dice che ho commesso irruzione due volte
Devo averlo fatto una mezza dozzina di volte

Mi chiedo se è troppo tardi
Dovrei tornare indietro per diplomarmi?
La vita è migliore ora di quanto lo sia stato allora
Se fossi in loro, non mi lascerei entrare
Oh oh oh
Oh Dio io, io

Tutti i ricordi del guardare attraverso la porta posteriore
Avevo il mio albbum fotografico sparpagliato su tutto il pavimento della mia stanza da letto
È difficile dirlo
È ora di dirlo
Addio, addio
Tutti i ricordi dell’uscire dalla porta anteriore
Ho trovato le foto dell’amico che stavo cercando
È difficile dirlo
È ora di dirlo
Addio, addio

Addio

Ricorda la vecchia arcata
Sperperammo ogni dollaro che avevamo
I poliziotti che ci vedevano passare il nostro tempo
Dicono che qualcuno è andato e l’ha bruciata

Solevamo ascoltare la la radio
E cantare ad ogni canzone che conoscevamo
Dicevamo che un giorno scopriremo cosa si prova
A cantare a più che solo il volante

Kim è la prima prima ragazza che ho baciato
Ero tanto nervoso che quasi non ce l’avrei fatta
Ha avuto un paio di figli da allora
Non l’ho più vista da Dio sa quando
Oh oh oh
Oh Dio io, io

Tutti i ricordi del guardare attraverso la porta posteriore
Avevo il mio albbum fotografico sparpagliato su tutto il pavimento della mia stanza da letto
È difficile dirlo
È ora di dirlo
Addio, addio
Tutti i ricordi dell’uscire dalla porta anteriore
Ho trovato le foto dell’amico che stavo cercando
È difficile dirlo
È ora di dirlo
Addio, addio

Mi manca quella città
Mi mancano le faccie
Non puoi cancellarle
Non puoi sostituirle

Se potessi rivivere quei giorni
So la cosa che non cambierei mai

Tutti i ricordi del guardare attraverso la porta posteriore
Avevo il mio albbum fotografico sparpagliato su tutto il pavimento della mia stanza da letto
È difficile dirlo
È ora di dirlo
Addio, addio
Tutti i ricordi dell’uscire dalla porta anteriore
Ho trovato le foto dell’amico che stavo cercando
È difficile dirlo
È ora di dirlo
Addio, addio

Guarda questa fotografia
Ogni volta che lo faccio mi fa ridere
Ogni volta che lo faccio mi fa…


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Nickelback, If everyone cared

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


If everyone cared

From underneath the trees, we watch the sky
Confusing stars for satellites
I never dreamed that you’d be mine
But here we are, we’re here tonight

Singing amen I, I’m alive (i’m alive)
Singing amen I, I’m alive

[CHORUS]
If everyone cared and nobody cried,
If everyone loved and nobody lied,
If everyone shared and swallowed their pride,
Then we’d see the day, when nobody died

And I’m singing

amen I,amen, I, I’m alive
amen I amen I, amen I, I’m alive

And in the air the fireflies
Our only light in paradise
We’ll show the world they were wrong
And teach them all to sing along

Singing amen I, I’m alive (I’m alive)
Singing amen I, I’m alive

[CHORUS (X2)]

And as we lie beneath the stars,
We realize how small we are,
If they could love like you and me,
Imagine what the world could be

[CHORUS (X2)]

We’d see the day, we’d see the day
When nobody died
We’d see the day, we’d see the day
When nobody died
We’d see the day when nobody died


Se tutti se ne occupassero

Da sotto gli alberi, guardiamo il cielo
Confondendo stelle per satelliti
Non ho mai sognato che fossi mia
Ma eccoci qua, siamo qui stanotte

Cantando amen io, io sono vivo (io sono vivo)
Cantando amen io, io sono vivo

[Ritornello]
Se tutti se ne occupassero e nessuno piangerebbe,
Se tutti amassero e nessuno direbbe bugie,
Se tutti condividessero e ingerissero il loro orgoglio,
Alora vedremmo il giorno, in cui non muore nessuno

E sto cantando

amen io, amen, io, io sono vivo
amen io, amen, io, amen io, io sono vivo

E nell’aria le lucciole
La nostra unica luce nel paradiso
Faremo vedere al mondo che si sbagliavano
E gli insegneremo a cantare tutti insieme

Cantando amen io, io sono vivo (io sono vivo)
Cantando amen io, io sono vivo

[Ritornello x2]

E come stiamo sdraiati sotto le stelle,
Realizziamo quanto siamo piccoli,
Se potessero amare come te e me,
Immagina come potrebbe essere il mondo

[Ritornello x2]

Vedremmo il giorno, vedremmo il giorno
In cui non muore nessuno
Vedremmo il giorno, vedremmo il giorno
In cui non muore nessuno
Vedremmo il giorno in cui non muore nessuno


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Nickelback, Good times gone

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Good times gone

Lost it on the chesterfield
Or maybe on a gamblin wheel
Lost it in a diamond mine
It’s dark as hell and hard to find
You can climb to the top of the highest tree
You can look around, but you still won’t see
What I’m lookin for

Where the good times gone?
Where the good times gone?
All the stupid fun
And all that shit we’ve done
Where the good times gone?
Well I still don’t know

Out in the back in the old corn field
Underneath the tractor wheel
Thought I’d dig, til I’d found it first
Broke my back and died of thirst
You can bribe the devil, you can pray to God
You can sell off everything you got
And you still won’t know

Where the good times gone?
Where the good times gone?
All the stupid fun
And all that shit we’ve done
Where the good times gone?
And you still don’t know

Saw it on the silver screen
Preacher says, “don’t know what it means”
Last page ad in a comic book
Bought me a map, showed me where to look
It ain’t carved of stone or made of wood
And if you paid for it, then it’s still no good
And you still won’t know
What I’m looking for

Where the good times gone?
Where the good times gone?
All the stupid fun
And all that shit we’ve done
Where the good times gone?


Bei tempi andati

L’ho perso sul chesterfield (piazza di mercato storica)
O forse ad una ruota del gioco d’azzardo
L’ho perso in una miniera di diamanti
È scuro come l’inferno e difficile da trovare
Puoi arrampicarti sulla cima dell’albero più alto
Puoi guardarti in giro, ma ancora non vedrai
Quello che sto cercando

Dove sono andati i bei tempi?
Dove sono andati i bei tempi?
Tutto lo stupido divertimento
E tutta la merda che abbia fatto
Dove sono andati i bei tempi?
Ebbene non lo so ancora

Fuori sul retro nel vecchio campo di grano
Sotto la ruota del trattore
Pensavo che avrei scavato finché non l’avrei trovato per primo
Ho spezzato la mia schiena e son morto di sete
Puoi corrompere il diavolo, puoi pregare a Dio
Puoi svendere tutto quello che hai
E ancora non lo saprai

Dove sono andati i bei tempi?
Dove sono andati i bei tempi?
Tutto lo stupido divertimento
E tutta la merda che abbia fatto
Dove sono andati i bei tempi?
E ancora non lo sai
L’ho visto sullo schermo argentato
Ile predicatore dice, “non so cosa voglia dire”
Pubblicità dell’ultima pagina infondo ai fumetti
Mi ha comperato una cartina, mi ha mostrato dove dovevo guardare
Non era scolpita nella pietra o fatta di legno
E se la pagavi, ancora non andava bene
E ancora non saprai
Cosa sto cercando

Dove sono andati i bei tempi?
Dove sono andati i bei tempi?
Tutto lo stupido divertimento
E tutta la merda che abbia fatto
Dove sono andati i bei tempi?


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Nickelback, Far away

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Nickelback

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Far away

This time, This place
Misused, Mistakes
Too long, Too late
Who was I to make you wait
Just one chance
Just one breath
Just in case there’s just one left
‘Cause you know, you know, you know

[CHORUS]
I love you
I have loved you all along
And I miss you
been far away for far too long
I keep dreaming you’ll be with me
and you’ll never go
Stop breathing if
I don’t see you anymore

On my knees, I’ll ask
Last chance for one last dance
Cause with you, I’d withstand
All of hell to hold your hand
I’d give it all
I’d give for us
Give anything but I won’t give up
Cause you know, you know, you know

[CHORUS]
I love you
I have loved you all along
And I miss you
been far away for far too long
I keep dreaming you’ll be with me
and you’ll never go
Stop breathing if
I don’t see you anymore

So far away
(So far away)
been far away for far too long
So far away
(So far away)
been far away for far too long
But you know, you know, you know

All I wanted
I wanted you to stay
Cause I needed
I need to hear you say:
that I love you
(I love you)
I have loved you all along
And I forgive you
(and I forgive you)
For being away for far too long
So keep breathing
Cause I’m not leaving you anymore
Believe it
Hold on to me and never let me go
Keep breathing
Cause I’m not leaving you anymore
Believe it
Hold on to me and never let me go
(Keep breathing)
Hold on to me and never let me go
(Keep breathing)
Hold on to me and never let me go


Lontano

Questa volta, Questo posto
Abusato, Errori
Troppo a lungo, Troppo tardi
Chi ero per farti aspettare
Solo una possibilità
Un respiro
Solo in caso che ne rimanga solo uno
Perchè sai, sai, sai

[Ritornello]
Ti amo
Ti ho amato sempre
E mi manchi
Sono stato via davvero troppo a lungo
Continuo a sognare che sarai con me
e non andrai mai
Smetto di respirare se
non ti vedo più

Sulle mie ginocchia chiederò
Un’ultima occasione per un ultimo ballo
Perchè con te, rimarrei illeso
Tutto l’inferno per la tua mano
Lo darei tutto
Darei per noi
Darei tutto ma non mi arrenderò
Perchè sai, sai, sai

[Ritornello]
Ti amo
Ti ho ho amato sempre
E mi manchi
Sono stato via davvero troppo a lungo
Continuo a sognare che sarai con me
e non andrai mai
Smetto di respirare se
non ti vedo più

Così lontano
(Così lontano)
sono stato via davvero troppo a lungo
Così lontano
(Così lontano)
sono stato via davvero troppo a lungo
Ma sai, sai, sai

Tutto quello che volevo
Volevo restare
Perchè avevo bisogno di sentire
Avevo bisogno di sentirti dire:
che ti amo
(Ti amo)
Ti ho amato sempre
E ti perdono
(e ti perdono)
Per esser stato via davvero troppo a lungo
Dunque continua a respirare
Perchè non ti lascio più
Credilo
Tienimi e non lasciarmi mai andare
Continua a respirare
Perchè non ti lascio più
Credilo
Tienimi e non lasciarmi mai andare
(Continua a respirare)
Tienimi e non lasciarmi mai andare
(Continua a respirare)
Tienimi e non lasciarmi mai andare


Curiosità

Questa canzone parla di come amerai per sempre un certo qualcuno non importa cosa capita. Attravers lotte e tempi duri e come talvolta puoi prendere quello che per garantito. Talvolta c’è bisogno della minaccia della morte per realizzare quanto davvero ami qualcuno.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share