Coldplay, High speed

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


High speed

Can anybody fly this thing
Before my head explodes
Or my head starts to ring

We’ve been living life
Inside a bubble
We’ve been living life
Inside a bubble

Confidence in you
Is confidence in me
Is confidence in high speed

Can anybody stop this thing
Before my head explodes
Or my head starts to ring

We’ve been living life
Inside a bubble
We’ve been living life
Inside a bubble

Confidence in you
Is confidence in me
Is confidence in high speed

High speed
High speed

High speed you on
High speed you on
High speed you on
High speed


Alta velocità

Qualcuno sa volare questo coso
Prima che la mia testa esploda
O la mia testa inizi a squillare

Stiamo vivendo la vita
Dentro una bolla
Stiamo vivendo la vita
Dentro una bolla

Confidenza in te
È confidenza in me
È confidenza nell’alta velocità

Qualcuno sa fermare questo coso
Prima che la mia testa esploda
O la mia testa inizi a squillare

Stiamo vivendo la vita
Dentro una bolla
Stiamo vivendo la vita
Dentro una bolla

Confidenza in te
È confidenza in me
È confidenza nell’alta velocità

Alta velocità
Alta velocità

Alta velocità con su te
Alta velocità con su te
Alta velocità con su te
Alta velocità


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, White shadows

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


White shadows

When I was a young boy I tried to listen
And I wanna feel like that
Little white shadows blink and I missed em
Part of a system I am

If you ever feel like something’s missing
Things you’ll never understand
Little white shadows sparkle and glisten
Part of a system plan

All this noise, I’m waking up
All this space I’m taking up
All this sound is breaking up

Woahhh ohhh
Maybe you’ll get what you wanted
maybe you’ll stumble upon it
everything you ever wanted
in a permanent state

Maybe you’ll know when you see it
maybe if you say it you’ll mean it
and when you find it you’ll keep it
in a permanent state
a permanent state

When I was a young boy I tried to listen
Don’t you want to feel like that

You’re part of the human race
All of the stars and the outer space
Part of the system plan

All this noise, I’m waking up
All this space I’m taking up
I cannot hear, you’re breaking up

Woahh ohhh
Maybe you’ll get what you wanted
Maybe you’ll stumble upon it
Everything you ever wanted
In a permanent state

Maybe you’ll know when you see it
Maybe if you say it, you’ll mean it
And when you find it you’ll keep it
In a permanent state
A permanent state

Swimming on a sea of faces
A tide of the human race
So, an answer now is what I need…

I see it in the new sun rising
I see it break on your horizon
Oh come on love stay with me…


Ombre bianche

Quando ero un giovane ragazzo ho provato ad ascoltare
E voglio sentirmi così
Piccole ombre bianche lampeggiano e io le ho perse
Parte di un sistema sono

Se mai ti senti come se mancasse qualcosa
Cose che non capirai mai
Piccole ombre bianche scintillano e luccicano
Parte di un piano di sistema

Tutto questo rumore, mi sveglio
Tutto questo spazio che occupo
Tutto questo suono si sta spezzando

Woahhh ohhh
Forse avrai quello che volevi
forse ci inciamperai sopra
tutto quello hai sempre voluto
in uno stato permanenete

Forse lo saprai quando lo vedi
forse se lo dici lo intenderai
e se lo trovi lo terrai
in uno stato permanente
uno stato permanente

Quando ero un giovane ragazzo ho provato ad ascoltare
Non vuoi sentirti così

Sei parte della razza umana
Tutte le stelle e lo spazio
Parte del piano del sistema

Tutto questo rumore, mi sto svegliando
Tutto questo spazio che prendo
Non posso sentire, stai rompendo

Woahh ohhh
Forse avrai quello che volevi
Forse ci inciamperai sopra
Tutto quello che hai mai voluto
In uno stato permanente

Forse lo saprai quando lo vedi
Forsev se lo dici, lo intenderai
E quando lo troverai lo terrai
In uno stato permanente
Uno stato permanente

Nuotando su un mare di faccie
Una tendenza della razza umana
Dunque, una risposta adesso è ciò che ho bisogno…

Lo vedo nella nuovo sole che sorge
Lo vedo irrompere sul tuo orizzonte
Oh dai amore stai con me…


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, Viva la vida

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Viva la vida

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemies eyes
Listen as the crowd would sing:
“Now the old king is dead, long live the king!”

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt, and pillars of sand

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword, my shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
Once you go there was never, never an honest word
That was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn’t believe what I’d become

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string (Ooooh)
Ah, who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword, and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Ooooh Ooooh Ooooh Ooooh Ooooh
(repeat with chorus)

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword, my shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oooooooh Oooooooh Oooooooh


Viva la vida

Solevo governare il mondo
Mari sorgevano quando glielo ordinavo
Adesso la mattina dormo da solo
Spazzare le strade che solevo possedere

Solevo lanciare i dadi
Sentire la paura negli occhi dei miei nemici
Ascoltare quando la gente catava:
“Adesso il vecchio re è morto, viva a lungo il re!”

Un minuto tenni la chiave
Poi le mura si chiusero a me
E scoprii che i miei castelli stavano
Su colonne di sale, e colonne di sabbia

Sento le campane di Gerusalemme suonare
I cori della cavalleria romana cantare
Sii il mio specchio, sii la mia spada, sii il mio scudo
I miei missionari in un campo straniero
Per certe ragioni non riesco a spiegare
Una volta che vai lì non è mai stato, mai una parola onesta
Questo era quando solevo governare il mondo

Era il cattivo e selvaggio vento
Soffiò giù le porte per farmi entrare
Finestre frantumate e suoni di tamburi
La gente non poteva credere cosa sarei diventato

Rivoluzionari aspettano
La mia testa su un vassoio d’argento
Solo una marionetta attaccata ad un solo filo
(Ooooh)
Ah, chi vorrebbe mai essere un re?

Sento le campane di Gerusalemme suonare
I cori della cavalleria romana cantare
Sii il mio specchio, sii la mia spada, sii il mio scudo
I miei missionari in un campo straniero
Per certe ragioni non riesco a spiegare
So che San Pietro chiamerà il mio nome
Mai una parola onesta
Ma questo era quando governavo il mondo
Ooooh Ooooh Ooooh Ooooh Ooooh
(repeti con coro)

Sento le campane di Gerusalemme suonare
I cori della cavalleria romana cantare
Sii il mio specchio, sii la mia spada, sii il mio scudo
I miei missionari in un campo straniero
Per certe ragioni non riesco a spiegare
So che San Pietro chiamerà il mio nome
Mai una parola onesta
Ma questo era quando governavo il mondo
Oooooooh Oooooooh Oooooooh


Curiosità

Il leader del gruppo Chris Martin disse alla rivista Rolling Stone che battezzò questa canzone e l’album “Viva la vida” – letteralmente “viva la vita” o “la vita vive” – dopo che ha visto questa frase su un quadro dell’artista messicana Frida Kahlo. Spiegò che “Lei ha vissuto tanta di quella merda, ovviamente, e poi ha cominciato a dipingere un grande quadro che dice ‘Viva la vida’. Amo la sua profondità”.
Il quadro che ha ispirato la canzone è questo qua:
http://www.artisjoy.com/images/frida3p.jpg

Il bassista Guy Berryman ha spiegato al Q magazine del luglio 2008 parlando di questa canzone che presenta cavallerie, missionari e re “È una storia che parla di un re che ha perduto il suo regno e tutta la copertina dell’album si basa su idee rivoluzionarie e guerriglie. C’è quel punto di vista lievemente anti-autoritario che emerge in qualche canzone ed è un po’ quello che risulta dall’essere circondati da governi da una parte ma dall’altra siamo anche esseri umani con emozioni e moriremo tutti e la stupidità delle cose con cui lottiamo quotidianamente. Da lì deriva il titolo dell’album”.

Il Q magazine ha chiesto a Chris Martin di spiegare un po’ il testo di questa canzone “I know Saint Peter won’t call my name” (So che San Pietro non chiamerà il mio nome) e lui rispose: “Parla di… Non sei sulla lista. Ero un ragazzo ribelle. Mi ha sempre affascinato l’idea di finire la tua vita ed essere analizzato/giudicato. È una cosa che si ripete in molte religioni. È per questo che la gente manda in aria gli edifici. Perchè pensa di riceve tante vergini. Mi viene sempre da dire: unisciti ad un gruppo. Questa è probabilmente la cosa più spaventosa che puoi dire a qualcuno. Maledetto in eterno. Capisco qualcosa di queste cose perchè le ho studiate. Ne ero affascinato. Lo so. Mi terrorizza ancora un po’. E questo è serio.”

Il batterista Will Champion rivela al Q magazine (febbraio 2008) che molte cnazoni sull’album hanno un argomento comune: “cercare di ricordare cos’è importante nella tua vita, piuttosto che esser distratto da altre cose”.

A MTV News Chris Martin racconta parlando di questa canzone: “Penso che tutto quello che stiamo cercando di fare al momento non è riiniziare bensì distruggere quello che abbiamo costruito prima e cercare di costruire qualcosa di diverso, qualcosa di migliore si spera o peggiore nel senso buono. E questa canzone è una delle nostre preferite, perchè nessuno di noi non fa nulla di quello che abbiamo sempre fatto prima. Ma ci piace davvero suonarla. Più continui come gruppo, più è difficile sorprendere te stesso”.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, Twisted logic

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Twisted logic

Sunlight, opened up my eyes,
To see for the first time,
It opened them up.
And tonight, rivers will run dry
But not for the first time,
Rivers will run.

Hundreds of years in the future,
There could be computers
Looking for life on Earth.
Don’t fight for the wrong side,
Say what you feel like,
Say how you feel.

You’ll go backwards, but then
You’ll go forwards, again
You’ll go backwards, but then
You’ll go…

Created, then drilled and invaded,
If somebody made it,
Someone will mess it up.
And you are not wrong to,
Ask who does this belong to?
It belongs to all of us.

You’ll go backwards, again
You’ll go forwards, again
You’ll go backwards, again
You’ll go forwards…

You’ll go backwards, but then
You’ll go forwards, again
You’ll go backwards, but then
You’ll go forwards…


Logica contorta

La luce del Sole, ha aperto i miei occhi,
Per vedere per la prima volta,
Li ha aperti.
E stasera, i fiumi si asciugheranno
Ma non per la prima volta,
Fiumi correranno.

Centinaia di anni nel futuro,
Potrebbero esserci computer
Che cercano vita sulla Terra.
Non combattere per la parte sbagliata,
Dì come ti senti,
Dì come ti senti.

Andrai indietro, ma poi
Andrai avanti, di nuovo
Andrai indietro, ma poi
Andrai…

Creato, poi perforato e invaso,
Se qualcuno ce l’ha fatta,
Qualcuno lo distruggerà.
E non sbagli,
Chiedendo a chi appartiene?
Appartiene a tutti noi.

Andrai indietro, di nuovo
Andrai avanti, di nuovo
Andrai indietro, di nuovo
Andrai avanti…

Andrai indietro, ma poi
Andrai avanti, di nuovo
Andrai indietro, ma poi
Andrai avanti…


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

R.E.M., Losing my religion

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Losing my religion

Oh, life is bigger
It’s bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no, I’ve said too much
I’ve said it all

That’s me in the corner
That’s me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don’t know if I can do it
Oh no, I’ve said too much
I haven’t said enough

I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try

Every whisper
Of every waking hour
I’m choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt, lost and blinded old, fool
Oh no, I’ve said too much
I’ve said it all

Consider this
Consider this hint of the century
Consider this slip
That brought me to my knees pale
What if all these fantasies
Come flailing around
And now I’ve said too much

I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try

But that was just a dream
Try, cry, why, try
That was just a dream
just a dream, just a dream…


Perdendo la mia religione

Oh, la vita è più grande
È più grande di te
E tu non sei me
Le lunghezze dove io andrò
La distanza nei tuoi occhi
Oh no, l’ho detto troppe volte
L’ho dettto tutto

Quello sono io nell’angolo
Quello sono io nei riflettori
Perdendo la mia religione
Cercando di stare con te
E non so se ci riesco
Oh no, l’ho detto troppe volte
Non ho detto abbatsanza

Pensavo di averti sentito ridere
Pensavo di averti sentito cantare
Penso di averti vista provare

Ogni bisbiglio
Di ogni ora che son sveglio
Stov scegliendo la mia confessione
Cercando di tenere un occhio su di te
Come uno che sta male, perso e vecchio cieco, pazzo
Oh no, l’ho detto troppe volte
L’ho detto tutto

Considera questo
Considera quest segno del secolo
Considera questo slittamento
Che mi portò sulle mie pallide ginocchia
Cosa sarebbe se tutte queste fantasie
Si agitassero qui attorno
E ora ho detto troppo

Pensavo di averti sentito ridere
Pensavo di averti sentito cantare
Penso di averti vista provare

Ma questo era solo un sogno
Prova, piangi, perchè, prova
Questo era solo un sogno, solo un sogno…


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, Low

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Low

You see the world in black and white
No colour or light
You think you’ll never get it right
But you’re wrong, you might

The sky could fall could fall on me
The parting of the seas
But you mean more, mean more to me
Than any color I can see

All you ever wanted was love
But you never looked hard enough
It’s never gonna give itself up
All you ever wanted to be
Living in perfect symmetry
Nothing is as down or as up… as us

You see the world in black and white
Not painted right
You see no meaning to your life
Yes, you try
Yes, you try

And all you ever wanted it was love
But you never looked hard enough
It’s never gonna give itself up

All you ever wanted to be
Living in perfect symmetry
Nothing is as down or as up

Don’t you want to see it come soon
Floating in a big white balloon
Oh, given your own silver spoon

Don’t you want to see it come down
There for throwing your arms around
an sayin “you’re a moment too soon”

Cause I feel low
Cause I feel low
Oh oh oh oh oh
Yeah I feel low
Oh no

Ohh

Ohh
Cause I feel low
Ahh
Cause i feel low
Oh oh oh oh oh
Yeah I feel low
Oh no

Ohh


Giù

Vedi il mondo in bianco e nero
Niente colori o luce
Pensi che non riuscirai mai a farla giusta
Ma ti sbagli, lo farai

Il cielo potrebbe cascare, cascare su di me
La separazione dei mari
Ma significhi di più, significhi di più per me
Che ogni colore che riesco a vedere

Tutto quello che hai sempre voluto è amore
Ma non hai mai guardato abbastanza
Non si abbandonerà mai da solo
Tutto quello che hai sempre voluto essere
Vivere in perfetta simmetria
Niente è così giù o così su… quanto noi

Vedi il mondo in bianco e nero
Non pitturato in modo giusto
Non vedi un senso alla tua vita
Sì, ci provi
Sì, ci provi

E tutto quello che hai sempre voluto era l’amore
Ma non hai mai guardato abbastanza
Non si abbandonerà mai da solo

Tutto quello che hai sempre voluto essere
Vivere in perfetta simmetria
Niente è così giù o così su

Non vuoi vederlo giungere presto
Fluttuando in un grande palloncino bianco
Oh, datoti il tuo proprio cucchiaio d’argento

Non vuoi vederlo venire giù
Lì per mettere le tue braccia attorno
e dire “sei un attimo troppo presto”

Perchè mi sento giù
Perchè mi sento giù
Oh oh oh oh oh
Sì mi sento giù
Oh no

Ohh

Ohh
Perchè mi sento giù
Oh oh oh oh oh
Sì mi sento giù
Oh no

Ohh


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, Til kingdom come

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Til kingdom come

Steal my heart and hold my tongue.
I feel my time, my time has come.
Let me in, unlock the door.
I’ve never felt this way before.

The wheels just keep on turning,
The drummer begins to drum,
I don’t know which way I’m going,
I don’t know which way I’ve come.

Hold my hand inside your hands,
I need someone who understands.
I need someone, someone who hears,
For you, I’ve waited all these years.

For you, I’d wait ’til kingdom come.
Until my day, my day is done.
And say you’ll come, and set me free,
Just say you’ll wait, you’ll wait for me.

In your tears and in your blood,
In your fire and in your flood,
I hear you laugh, I heard you sing,
“I wouldn’t change a single thing.”

The wheels just keep on turning,
The drummers begin to drum,
I don’t know which way I’m going,
I don’t know what I’ve become.

For you, I’d wait ’til kingdom come,
Until my days, my days are done.
Say you’ll come and set me free,
Just say you’ll wait, you’ll wait for me.
Just say you’ll wait, you’ll wait for me.
Just say you’ll wait, you’ll wait for me.


Finché viene il regno

Ruba il mio cuore e tieni la mia lingua.
Sento il mio tempo, il mio tempo è giunto.
Lasciami entrare, apri la porta.
Non mi sono mai sentito così prima.

Le ruote continuano a girare,
Il batterista inizia a suonare,
Non so da che parte sto andando,
Non so da che parte provengo.

Tieni le mie mani nelle tue mani,
Ho bisogno di qualcuno che capisca.
Ho bisogno di qualcuno, qualcuno che senta,
Per te, ho aspetatto tutti questi anni.

Per te, aspetterei finché viene il regno (dei cieli).
Finché il mio giorno, il mio giorno è finito.
E dimmi che verrai, e mi libererai,
Dimmi solo che aspetterai, aspetterai me.

Nelle tue lacrime e nel tuo sangue,
Nel tuo fuoco e nella tua inondazione,
Ti sento ridere, ti ho sentito cantare,
“Non cambierei neanche una singola cosa”.

Le ruote continuano a girare,
Il batterista inizia a suonare,
Non so da che parte sto andando,
Non so cosa sono diventato.

Per te, aspetterei finché viene il regno (dei cieli).
Finché il mio giorno, il mio giorno è finito.
Dimmi che verrai, e mi libererai,
Dimmi solo che aspetterai, aspetterai me.
Dimmi solo che aspetterai, aspetterai me.
Dimmi solo che aspetterai, aspetterai me.


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, The hardest part

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


The hardest part

And the hardest part
Was letting go not taking part
Was the hardest part
And the strangest thing
Was waiting for that bell to ring
It was the strangest start

I could feel it go down
Bittersweet I could taste in my mouth
Silver lining in the clouds
oh And I
I wish that I could work it out

And the hardest part
Was letting go not taking part
You really broke my heart
And I tried to sing
But I couldn’t think of anything
And that was the hardest part

I could feel it go down
You left the sweetest taste in my mouth
You’re a silver lining the clouds
Oh, and I
Oh, and I
I wonder what its all about [x2]

Everything I know is wrong
Everything I do it just comes undone
And everything is torn apart
Oh and thats the hardest part
Thats the hardest part
Yeah, thats the hardest part
That’s the hardest part


La parte più dura

E la parte più dura
Era lasciare andare senza prendervi parte
Era la parte più dura
E la cosa più strana
Era aspettare che la campana suoni
Era l’inizio più strano

Potevo sentirlo scender giù
Amaro dolce potevo sentire nella mia bocca
Linee argentee nelle nuvole
oh ed io
Io vorrei aver potuto metterlo a posto

E la parte più dura
Era lasciare andare senza prendervi parte
Hai proprio spezzato il mio cuore
E io ho provato a cantare
Ma non potevo pensare a niente
E questa era la parte più dura

Potevo sentirlo andare giù
Hai lasciato il gusto più dolce nella mia bocca
Sei un argento che riga le nuvole
Oh, e io
Oh, e io
Mi chiedo cosa sia tutto questo [x2]

Tutto quello che so è sbagliato
Tutto quello che faccio viene non fatto
E tutto viene portato via
Oh e questa è la parte più dura
Questa è la parte più dura
Yeah, questa è la parte più dura
Questa è la parte più dura


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, Lost!

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Lost!

Just because I’m losing
Doesn’t mean I’m lost
Doesn’t mean I’ll stop
Doesn’t mean I will cross

Just because I’m hurting
Doesn’t mean I’m hurt
Doesn’t mean I didn’t get what I deserve
No better and no worse

I just got lost
Every river that I’ve tried to cross
Every door I ever tried was locked
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off…

You might be a big fish
In a little pond
Doesn’t mean you’ve won
‘Cause along may come
A bigger one
And you’ll be lost

Every river that you tried to cross
Every gun you ever held went off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the firing starts
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off…


Perso!

Solo perchè sto perdendo
Non signofica che ho perso
Non significa che mi fermerò
Non significa che attraverserò

Solo perchè sto male ora
Non vuol dire che sto male
Non vuol dire che non ho ricevuto quello che mi spettava
Non meglio e non peggio

Mi sono solo perso
Ogni fiume che ho cercato di attraversare
Ogni porta che ho mai provato era chiusa
Ooh-Oh, E sto solo aspettando finché il bagliore perda d’intensità…

Forse sei un pesce grande
In un piccolo stagno
Non vuol dire che hai vinto
Perchè forse ne verrà
Uno più grande
E tu sarai perso

Ogni fiume che hai provato ad attraversare
Ogni fucile che hai mai tenuto risuonò
Ooh-Oh, E io sto solo aspettando finché lo sparare abbia inizio
Ooh-Oh, E io sto solo aspettando finché il bagliore perda d’intensità
Ooh-Oh, E io sto solo aspettando finché il bagliore perda d’intensità
Ooh-Oh, E io sto solo aspettando finché il bagliore perda d’intensità…


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share

Coldplay, Square one

Author: Cédric  //  Category: Canzoni, Coldplay

Lyrics (testo) e la rispettiva traduzione in italiano.


Square one

You’re in control
Is there anywhere you wanna go?
You’re in control
Is there anything you wanna know?
The future’s for discovering
The space in which we’re travelling

From the top of the first page
To the end of the last day
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn’t matter who you are
It doesn’t matter who you are

Under the surface trying to break through
Deciphering the codes in you
I need a compass, draw me a map
I’m on the top, I can’t get back

Whoa whoa
The first line on the first page
To the end of the last page
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn’t matter who you are
It doesn’t matter who you are

You just want
Somebody listening to what you say
Oh, you just want somebody listening to what you say
It doesn’t matter who you are
It doesn’t matter who you are

Is there anybody out there who
Is lost and hurt and lonely too
Are they bleeding all your colours into one?
and if you come undone
As if you’ve been run through
Some catapult it fired you
You wonder if your chance will ever come
Or if you’re stuck in square one


Prima casella

Sei sotto controllo
Vuoi andare da qualche parte?
Sei sotto controllo
C’è qualcosa che vuoi sapere?
Il futuro è per scoprire
Lo spazio in cui stiamo viaggiando

Dall’inizio della prima pagina
Fino alla fine dell’ultimo giorno
Dall’inizio della tua propria strada
Vuoi solo qualcuno che ascolti quello che dici
Non importa chi sei
Non importa chi sei

Sotto la superficie cercando di emergere
Decifrando i codici in te
Ho bisogno di una bussola, disegnami una carta
Sono sulla cima, non riesco a tornare indietro

Whoa whoa
La prima riga sulla prima pagina
La fine dell’utima pagina
Dall’inizio nella tua strada
Vuoi solo qualcuno che ascolta quello che dici
Non importa chi sei
Non importa chi sei

Vuoi solo
Qualcuno che ascolta quello che dici
Non importa chi sei
Non importa chi sei

C’è qualcuno là fuori che
È perso e sta male ed è solo anche lui
Stanno sfumando tutti i tuoi colori in uno?
e se ti disfano
Come se fossi stato consumato
Qualche catapulta ti ha lanciato
Ti chiedi se la tua occasione verrà
O se sei fermo alla prima casella


Curiosità

Al momento non vi sono curiosità riguardanti questa canzone.

Acquista…

Acquista questa canzone su Amazon.com

Acquista il mio E-Book: “Il rock racconta il suo tempo” su EBookStoreToday.com (3$)

© MusicWiki.info è presentato da Cédric
Vuoi richiedere la traduzione di un testo di una canzone? Visita il Forum.
Questo sito è stato realizzato con WordPress ed ospitato su HostExcellence.
Desideri iniziare a creare il tuo proprio sito con WordPress? Visita WordPressFAQ.org

Share